Christian
Mousset, Producer
"The Malian music is unique in the world"
Artistic director of the festival “musiques métisses
d’Angoulême” (France) and Director of the production
label Marabi, Mr. Christian Mousset has just stayed in Mali. In the
interview he gave to us this impassioned of the Malian and African music
told us the object of his stay and made a panorama of the festival “musiques
métisses” and its impact on the artists Malians, etc.
Interview.
Mag: What is the reason of your stay in Bamako?
Christian Mousset: In addition to my cap of artistic director
of the festival “musiques métisses d’Angoulême”,
I am also responsible of a company of production: Marabi. I’m
in the production since more than twenty years. Thus, in 1980, I have
produced a disc of the Diata Band. I then put my experience at the service
of Label Bleu where I had the chance to produce the Super
Rail Band, Rokia
Traoré, Boubacar
Traoré "Kar Kar", Balaké
Sissoko, etc. After eleven years with the Label Bleu, I
decided to create my own company of production baptized Marabi. I kept
the contact with the Malian artists. And I came to produce the albums
of Djely Mady
Tounkara and Kar-Kar.
-
What motivated this choice?
C.M: I have discovered the Malian music through the Rail Band.
I have always admired the style of Djelimady Tounkara at the guitar,
especially when he accompanied Salif
Kéita, Mory Kanté… After having produced
two albums of the Rail Band, among which Mansa, I had a great desire
to try an experience with Djelimady (in solo) that I consider, with
Sékou Diabaté "Sékou Bembeya", as being
the best guitarists of West Africa. Djélimady managed to create
his style. We had a first experience called Sigui. But, this opus did
not meet my expectations because we did not have the musicians we needed.
This time, we had to work on a real musical project. And, for the circumstance,
he was surrounded with young musicians and singers who spread out an
enormous potential.
With regard to Kar Kar, it’s another story. I have produced Sagolo
and Maciré at Label Bleu. I have also taken part in the film
which was devoted to him, " Je chanterai pour toi (I will sing
for you)", and I have produced the music of this film in Europe
for my Label. This time, I managed to convince him to compose new songs.
I am sure that this album will surprise a lot. There are especially
three titles that he made with Yoro Diallo, "Tiécorobani",
playing the Kamalen ngoni. On this album, one will find also Kèlètigui
Diabaté (Balaphon), Balaké Sissoko (Kora) and Vincent
Bucher (Harmonica) who already played with Loby Traoré. The album
of Djelimady will be release at the end of the year and Kar Kar’s
one, probably in February 2005. And I want to invite them to the next
edition of the festival of Angoulême. Just like Adama
Yalomba and Yoro Diallo.
- Do you plan to produce others Malian artists apart from Kar
Kar and Djelimady?
C.M: I’m interested especially in the quality and the
originality of the music. The result is that my choice is very limited
compared to the national producers whose public target is not confronted
to the same linguistic barriers of that of a French even European public.
My wish is not only to produce an artist, but also to be able to sell
his products and make him turn everywhere in the world. For example,
it’s not sure that I produce a female griot. This is not my univers…
- What motivated the creation of the “festival de musiques
métisses”, thirty years ago?
C.M: Our objective was to promote the African music and of
its Diaspora by offering a space of expression and exchanges to the
artists. The idea was to produce the urban music which emerged in Africa
after the period of independences. Our ambition was also to show to
the Western public that extraordinary and original things occur on this
continent as regards artistic creation. Mali was the first country on
which I concentrated. I thus made, in 1981, the Super Biton of Ségou
and the Kanaga of Mopti come. These two orchestras were followed, the
following years by Kandia Kouyaté, Salif Kéita, Zani Diabaté
in order to show that these are various and original cultural richness
in Mali.
-Apart from the originality, what other assets did Mali have
at that time?
C.M: I also requested artists of Guinea-Conakry, of Senegal…
But, I confess that the Malian music appeared to me as being the most
interesting and the most authentic. The chance of Mali was that, since
the independence, there was a conjugation between a regime which supported
the emergence of a modern music and an exceptionally rich tradition.
This symbiosis, between this concrete political good-will and the talent
of the musicians, gave to the Malian music a dominant position in West
Africa. And I think that it’s still the case.
- How do you see the Malian music today?
C.M: If everyone seeks today to produce the Malian artists,
it means that, in this country, there is a musical colour unique in
the World. It has a universality which the Malians do not suspect. I’ve
seen great guitarists of Jazz dumbfound when listening to Djelimady’s
play. I think that the opening of a conservatory is a very good thing
because it will allow to perpetuate the musical history of this country
which has unsuspected and unexploited artistic and cultural potentialities.
– What does a festival like « musiques métisses
» bring to the musical radiance of Mali?
C.M: it’s the only festival which, during years, made
evolve at least two Malians in each edition. We were the first to make
Salif Kéïta come to France in 1984. And Rokia is my last
"Baby" in Angouleme. It’s not only a festival, it’s
also a vast market of promotion with the presence of buyers, promoters
of shows and a great number of journalists.
-
What impressions do you have from this stay in Mali?
C.M: I love Mali; I have lot friends in the musical world here.
The artistic life is richer today than three even four to five years
ago. Bamako became a musical crossroads with almost all the genres.
In spite of the economic crisis and piracy, there are reasons to keep
hope for the future of the Malian music because the Malian artists do
not give up. I come to Mali almost every year. And there is much contact
between Mali and Angouleme which is twinned to the town of Segou. We
have even young Malian players in the foot club of Angoulême.
I leave with very good impressions on Mali. And I will soon return for
the release of the albums of Djélimady and Kar Kar.
By the side of Malik7
For the school and academic re-entry of 2004 – 2005 Malik7 SA
did its best to allow every one to have good moments of relaxation.
And several albums were put on sale. It’s the albums of Youssou
Ndour "Live" at Bercy with guests such as Rokia Traoré,
Jocelyne Beroard and Jacob Devareux, of Adama Diabaté who is
back to us with a double melodious album, of Shien Koumaré, a
first release which reserves pleasant surprises, of Kia Maouloud, the
new ambassadress of Tombouctou. In addition to these albums, your company
of disc also offers you products “100% young people” easy
to digest. The rising generation of Malian rappers. In the forefront,
we note the children of the street (Guérebou Kounkan) finally
decided to follow the way of wisdom, an album surprising as well by
the quality of the sound as by the richness of the messages: anw fana
yé mali denw yé… (we are also the sons of this country…)
summarize all. JamaKan, under the crook of Barou Diallo Yéelen
Productions, Jamakan while affirming their attachment to the Fatherland
launches a cry of alarm on the evils from which youth suffers: AIDS,
S.O.S Child. «An Bou Faga " is the title of the album of
Massa Koro(the kings of Korofina). They intend not only to crush all
on their passage but to not keep under silence the tares of the Malian
society through the titles like poverty, wari (money), AIDS and the
Malian foot.
At the second rank Amen-fis as well as Ledieuduçoleil. Amen-fis
speaks about the destiny even if he protests against the exploitation
of the man by the man and Ledieuduçoleil thanks good God through
the generic title of the album "Sur papier je remercie le Dieu
(On paper I thank God)".
All these albums give matter to reflect on the becoming of the Malian
and African youth. Do not wait any more, the k7 are from now on available
on the whole of the territory.